Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thus saith the Lord God: The city, out of which came forth a thousand, there shall be left in it a hundred: and out of which there came a hundred, there shall be left in it ten, in the house of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes N'en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N'en conservera que dix, pour la maison d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn so spricht der HErr GOtt: Die Stadt, da tausend ausgehen, soll nur hundert übrig behalten; und da hundert ausgehen, soll nur zehn übrig behalten im Hause Israel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia haec dicit Dominus Deus urbs de qua egrediebantur mille relinquentur in ea centum et de qua egrediebantur centum relinquentur in ea decem in domo Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. dominus : lord, master. deus : god. urbs : city, town. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. mille : a thousand. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. centum : one hundred, 100 (undeclinable).
|
|