Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That they may possess the remnant of Edom, and all nations, because my name is invoked upon them: saith the Lord that doth these things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Afin qu'ils possèdent le reste d'Édom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, Dit l'Éternel, qui accomplira ces choses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
auf daß sie besitzen die übrigen zu Edom und die übrigen unter allen Heiden, über welche mein Name gepredigt sein wird, spricht der HErr, der solches tut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut possideant reliquias Idumeae et omnes nationes eo quod invocatum sit nomen meum super eos dicit Dominus faciens haec
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. eo : to advance, march on, go, leave. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. nomen : name. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. dominus : lord, master.
|
|