Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore I will do these things to thee, O Israel: and after I shall have done these things to thee, be prepared to meet thy God, O Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum will ich dir weiter also tun, Israel. Weil ich denn dir also tun will, so schicke dich, Israel, und begegne deinem GOtt!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quapropter haec faciam tibi Israhel postquam autem haec fecero tibi praeparare in occursum Dei tui Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quapropter : wherefore. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|