Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But prophesy not again any more in Bethel: because it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und weissage nicht mehr zu Bethel; denn es ist des Königs Stift und des Königreichs Haus.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et in Bethel non adicies ultra ut prophetes quia sanctificatio regis est et domus regni est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. quia : because. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|