Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Though they go down even to hell, thence shall my hand bring them out: and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dannen holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. usque : all the way, up (to), even (to). inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. caelum : sky, heaven.
|
|