Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As if a man should flee from the face of a lion, and a bear should meet him: or enter into the house, and lean with his hand upon the wall, and a serpent should bite him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe und ein Bär begegnete ihm, und als wenn jemand in ein Haus käme und lehnete sich mit der Hand an die Wand und eine Schlange stäche ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum coluber
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. si : if. vir : man, hero, man of courage. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|