Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen die Chaldäer zum Könige auf chaldäisch: Herr König, GOtt verleihe dir langes Leben! Sage deinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
responderuntque Chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. somnium : a dream, fancy /foolish nonesense. somnium : dream, fancy, day-dream /foolishness, nonsense.
|
|