Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My spirit trembled; I, Daniel, was affrighted at these things, and the visions of my head troubled me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich, Daniel, entsetzte mich davor, und solch Gesicht erschreckte mich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|