Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he instructed me, and spoke to me, and said: O Daniel, I am now come forth to teach thee, and that thou mightest understand.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit: Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er berichtete mir und redete mit mir und sprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dir zu berichten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|