Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And in the four and twentieth day of the first month, I was by the great river, which is the Tigris.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le vingt-quatrième jour du premier mois, j'étais au bord du grand fleuve qui est Hiddékel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monden war ich, bei dem großen Wasser Hiddekel
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|