Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I lifted up my eyes, and I saw: and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with the finest gold:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je levai les yeux, je regardai, et voici, il y avait un homme vêtu de lin, et ayant sur les reins une ceinture d'or d'Uphaz
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und hub meine Äugen auf und sah, und siehe, da stund ein Mann in Leinwand und hatte einen güldenen Gürtel um seine Lenden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|