Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came in all the king's wise men, but they could neither read the writing, nor declare the interpretation to the king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tous les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire l'écriture et en donner au roi l'explication
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da wurden alle Weisen des Königs heraufgebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem Könige anzeigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|