Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í´Â ÆÇ°áÀÌ ÀÚ¸®Çϸ®´Ï, ±×ÀÇ ±Ç´ÉÀÌ ¾Ñ¾Æ°¡¹ö·ÁÁú ¼ö ÀÖ°í, ¿©·¯ Á¶°¢À¸·Î ºÎ¼Áú ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ³¡¿¡ À̸£±â±îÁöµµ ¼Ò¸êÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ̸®¶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And judgment shall sit, that his power may be taken away, and be broken in pieces, and perish even to the end.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danach wird das Gericht gehalten werden; da wird dann seine Gewalt weggenommen werden, daß er zugrunde vertilget und umgebracht werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|