Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Not one of the men of this wicked generation shall see the good land, which I promised with an oath to your fathers:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos pères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es soll keiner dieses bösen Geschlechts das gute Land sehen, das ich ihren Vätern zu geben geschworen habe,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non videbit quispiam de hominibus generationis huius pessimae terram bonam quam sub iuramento pollicitus sum patribus vestris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. quispiam : anyone, anything / someone, something. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. pollicitus : promised, a promise.
|
|