Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il nous a conduits dans ce lieu, et il nous a donné ce pays, pays où coulent le lait et le miel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und brachte uns an diesen Ort und gab uns dies Land, da Milch und Honig innen fleußt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram lacte
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
|
|