Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the cities were fenced with very high walls, and with gates and bars, besides innumerable towns that had no walls.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle diese Städte waren fest, mit hohen Mauern, Toren und Riegeln, ohne andere sehr viel Flecken ohne Mauern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cunctae urbes erant munitae muris altissimis portisque et vectibus absque oppidis innumeris quae non habebant muros
|
Matthew Henry's Concise Commentary
absque : (+ ablative) without, except. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . non : not.
|
|