Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es ist das Wort fast nahe bei dir in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed iuxta te est sermo valde in ore tuo et in corde tuo ut facias illum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. valde : strongly, powerfully /very, exceedingly. valde : intensely, very much, extremely, greatly. valde : adj, great, exceedingly. valde : intensely. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|