Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
To Aser also he said: Let Aser be blessed with children, let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d'Israël! Qu'il soit agréable à ses frères, Et qu'il plonge son pied dans l'huile
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und zu Asser sprach er: Asser sei gesegnet mit Söhnen; er sei angenehm seinen Brüdern und tunke seinen Fuß in Öl!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Aser quoque ait benedictus in filiis Aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. ait : he says. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|