Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
There is no other god like the God of the rightest: he that is mounted upon the heaven is thy helper. By his magnificence the clouds run hither and thither.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es ist kein GOtt als der GOtt des Gerechten. Der im Himmel sitzt, der sei deine Hilfe, und des Herrlichkeit in Wolken ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non est alius ut Deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnificentia eius discurrunt nubes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. alius : +quam = other than. alius : atque : other than. alius : aliter : in different ways. alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. deus : god. caeli : skies, heavens, vault of heauen. magnificentia : magnificence, splendor, eminence, magnanimity.
|
|