Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Israel shall dwell in safety, and alone. The eye of Jacob in a land of corn and wine, and the heavens shall be misty with dew.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Israel wird sicher alleine wohnen; der Brunn Jakobs wird sein auf dem Lande, da Korn und Most ist; dazu sein Himmel wird mit Tau triefen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
habitabit Israhel confidenter et solus oculus Iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt rore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
confidenter : boldly, beyond a shadow of a doubt. solus : alone, only, the only. oculus : eye. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|