Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
si ce n'est que tu observes les commandements de l'Éternel et ses lois que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß du die Gebote des HErrn haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohlgehe?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
custodiasque mandata Domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. ego : I, self. hodie : today. praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. bene : well (melior : better / optime : best ). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|