Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Levite that is within thy gates, beware thou forsake him not, because he hath no other part in thy possession.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu ne délaisseras point le Lévite qui sera dans tes portes, car il n'a ni part ni héritage avec toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und der Levit, der in deinem Tor ist; du sollst ihn nicht verlassen, denn er hat kein Teil noch Erbe mit dir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quia : because. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|