Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Éternel, ton Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HErrn, deines GOttes, den du dir machest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|