Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when thou comest nigh the frontiers of the children of Ammon, take heed thou fight not against them, nor once move to battle: for I will not give thee of the land of the children of Ammon, because I have given it to the children of Lot for a possession.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et tu approcheras des enfants d'Ammon. Ne les attaque pas, et ne t'engage pas dans un combat avec eux; car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des enfants d'Ammon: c'est aux enfants de Lot que je l'ai donné en propriété
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und wirst nahe kommen gegen die Kinder Ammon. Die sollst du nicht beleidigen noch bekriegen; denn ich will dir des Landes der Kinder Ammon nichts zu besitzen geben, denn ich hab's den Kindern Lot zu besitzen gegeben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et accedens in vicina filiorum Ammon cave ne pugnes contra eos nec movearis ad proelium non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon quia filiis Loth dedi eam in possessionem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vicina : neighbor. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. contra : (+ acc.) against. nec : conj, and not. proelium : battle. non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. quia : because.
|
|