Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'envoyai, du désert de Kedémoth, des messagers à Sihon, roi de Hesbon, avec des paroles de paix. Je lui fis dire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sandte ich Boten aus der Wüste von morgenwärts zu Sihon, dem Könige zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misi ergo nuntios de solitudine Cademoth ad Seon regem Esebon verbis pacificis dicens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|