Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour être jugés, on absoudra l'innocent, et l'on condamnera le coupable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn ein Hader ist zwischen Männern, so soll man sie vor Gericht bringen und sie richten und den Gerechten rechtsprechen und den Gottlosen verdammen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si fuerit causa inter aliquos et interpellaverint iudices quem iustum esse perspexerint illi iustitiae palmam dabunt quem impium condemnabunt impietatis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. causa : cause /reason, motive, pretext /interest. causa : case at law, case, law-suit /situation, condition. causa : (in the abl.) on account of, for the sake of. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. iustum : what is right. esse : nature of being. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|