Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal, and thou shalt plaster them with plaster:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ébal ces pierres que je vous ordonne aujourd'hui de dresser, et tu les enduiras de chaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn ihr nun über den Jordan gehet, so sollt ihr solche Steine aufrichten (davon ich euch heute gebiete) auf dem Berge Ebal und mit Kalk tünchen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quando : (interr.) when si quando : if ever. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. ego : I, self. hodie : today. praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|