Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Verflucht wird sein die Frucht deines Leibes, die Frucht deines Landes, die Frucht deiner Ochsen und die Frucht deiner Schafe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
maledictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae armenta boum tuorum et greges ovium tuarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|