Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then we turned and went by the way of Basan: and Og the king of Basan came out to meet us with his people to fight in Edrai.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous nous tournâmes, et nous montâmes par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Édréi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wir wandten uns und zogen hinauf den Weg zu Basan. Und Og, der König zu Basan, zog aus uns entgegen mit all seinem Volk, zu streiten bei Edrei.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
itaque conversi ascendimus per iter Basan egressusque est Og rex Basan in occursum nobis cum populo suo ad bellandum in Edrai
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. suo : to stitch, join.
|
|