Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Praise his people, ye nations, for he will revenge the blood of his servants: and will render vengeance to their enemies, and he will be merciful to the land of his people.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nations, chantez les louanges de son peuple! Car l'Éternel venge le sang de ses serviteurs, Il se venge de ses adversaires, Et il fait l'expiation pour son pays, pour son peuple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jauchzet alle die ihr sein Volk seid; denn er wird das Blut seiner Knechte rächen und wird sich an seinen Feinden rächen und gnädig sein dem Lande seines Volks.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi sui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. propitius : favorable, gracious. propitius : gracious. populi : people. sui : himself, herself, itself.
|
|