Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who hath said to his father, and to his mother: I do not know you; and to his brethren: I know you not: and their own children they have not known. These have kept thy word, and observed thy covenant,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lévi dit de son père et de sa mère: Je ne les ai point vus! Il ne distingue point ses frères, Il ne connaît point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wer zu seinem Vater und zu seiner Mutter spricht: Ich sehe ihn nicht, und zu seinem Bruder: Ich kenne ihn nicht, und zu seinem Sohn: Ich weiß nicht: die halten deine Rede und bewahren deinen Bund;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui dixit patri suo et matri suae nescio vos et fratribus suis ignoro illos et nescierunt filios suos hii custodierunt eloquium tuum et pactum tuum servaverunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. suo : to stitch, join. nescio : to be ignorant, be unaware, not know, be unkowing. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ignoro : to be ignorant of, not know /rarely: neglect, overlook. ignoro : to be ignorant, disregard, not be recognized. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. pactum : treaty, pact, contract. pactum : agreement, contract, covenant, pact.
|
|