Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither is there any other nation so great, that hath gods so nigh them, as our God is present to all our petitions.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Éternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous l'invoquons
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun, als der HErr, unser GOtt, so oft wir ihn anrufen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nec est alia natio tam grandis quae habeat deos adpropinquantes sibi sicut Dominus Deus noster adest cunctis obsecrationibus nostris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. natio : nation, people. tam : to such a degree, so, so far. tam : adv, so, to such a degree. grandis : great. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master. deus : god.
|
|