Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for he shall not be unpunished that taketh his name upon a vain thing.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du sollst den Namen des HErrn, deines GOttes, nicht mißbrauchen; denn der HErr wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbrauchet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non usurpabis nomen Domini Dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpserit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. nomen : name. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. quia : because. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|