Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich bin der HErr, dein GOtt, der dich aus Ägyptenland geführet hat, aus dem Diensthause.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servitutis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. dominus : lord, master. deus : god. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|