Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when you returned and wept before the Lord, he heard you not, neither would he yield to your voice.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
A votre retour, vous pleurâtes devant l'Éternel; mais l'Éternel n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da ihr nun wiederkamet und weinetet vor dem HErrn, wollte der HErr eure Stimme nicht hören und neigete seine Ohren nicht zu euch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque reversi ploraretis coram Domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. nec : conj, and not.
|
|