Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ÁÖ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í ±×ÀÇ Áö½Ãµé°ú ÀǽĵéÀ», ±×ÀÇ ÆÇ°áµé°ú ¸í·ÉµéÀ» Ç×»ó ÁؼöÇÏ¿©¶ó.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore love the Lord thy God and observe his precepts and ceremonies, his judgments and commandments at all times.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So sollst du nun den HErrn, deinen GOtt, lieben und sein Gesetz, seine Weise, seine Rechte und seine Gebote halten dein Leben lang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ama itaque Dominum Deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore.
|
|