Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und gedenke, daß du auch Knecht warest in Ägyptenland, und der HErr, dein GOtt, dich erlöset hat; darum gebiete ich dir solches heute.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
memento quod et ipse servieris in terra Aegypti et liberaverit te Dominus Deus tuus et idcirco ego nunc praecipiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. dominus : lord, master. deus : god. idcirco : on that account, for that reason, for that purpose. ego : I, self. nunc : now, at the present time, soon, at this time.
|
|