Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Éternel, ton Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HErrn, deines GOttes, den du dir machest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|