Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall not have many wives, that may allure his mind, nor immense sums of silver and gold.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne point; et qu'il ne fasse pas de grands amas d'argent et d'or
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er soll auch nicht viele Weiber nehmen, daß sein Herz nicht abgewandt werde; und soll auch nicht viel Silber und Gold sammeln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non habebit uxores plurimas quae inliciant animum eius neque argenti et auri inmensa pondera
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . pondera : balance, equilibrium.
|
|