Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord thy God will raise up to thee a PROPHET of thy nation and of thy brethren like unto me: him thou shalt hear:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel, ton Dieu, te suscitera du milieu de toi, d'entre tes frères, un prophète comme moi: vous l'écouterez
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Einen Propheten wie mich wird der HErr, dein GOtt, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern, dem sollt ihr gehorchen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
prophetam de gente tua et de fratribus tuis sicut me suscitabit tibi Dominus Deus tuus ipsum audies
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. dominus : lord, master. deus : god.
|
|