Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He shall minister in the name of the Lord his God, as all his brethren the Levites do, that shall stand at that time before the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et qu'il fera le service au nom de l'Éternel, ton Dieu, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent là devant l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß er diene im Namen des HErrn, seines GOttes, wie alle seine Brüder, die Leviten, die daselbst vor dem HErrn stehen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ministrabit in nomine Dei sui sicut omnes fratres eius Levitae qui stabunt eo tempore coram Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sui : himself, herself, itself. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|