Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si elle n'accepte pas la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiégeras
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sin autem foedus inire noluerint et receperint contra te bellum obpugnabis eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. foedus : alliance, agreement. foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law. contra : (+ acc.) against. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. bellum : war. bellum : war, warfare.
|
|