Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Blessed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the droves of thy herds, and the folds of thy sheep.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gesegnet wird sein die Frucht deines Leibes, die Frucht deines Landes und die Frucht deines Viehes und die Früchte deiner Ochsen und die Früchte deiner Schafe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
benedictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae fructusque iumentorum tuorum greges armentorum et caulae ovium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|