Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance de toutes choses, servi l'Éternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß du dem HErrn, deinem GOtt, nicht gedienet hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
eo quod non servieris Domino Deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|