Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You all stand this day before the Lord your God, your princes, and tribes, and ancients, and doctors, all the people of Israel,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous vous présentez aujourd'hui devant l'Éternel, votre Dieu, vous tous, vos chefs de tribus, vos anciens, vos officiers, tous les hommes d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr stehet heute alle vor dem HErrn, eurem GOtt, die Obersten eurer Stämme, eure Ältesten, eure Amtleute, ein jedermann in Israel,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vos statis hodie cuncti coram Domino Deo vestro principes vestri ac tribus et maiores natu atque doctores omnis populus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. hodie : today. ac : =atque and. maiores : (pl.) ancestors. natu : (ab,sing.) by birth. omnis : all, every. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity.
|
|