Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Laisse-moi passer, je te prie, laisse-moi voir ce bon pays de l'autre côté du Jourdain, ces belles montagnes et le Liban
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Laß mich gehen und sehen das gute Land jenseit des Jordans, dies gute Gebirge und den Libanon.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans Iordanem et montem istum egregium et Libanum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). trans : (+ acc.) across.
|
|