Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And to Zabulon he said: Rejoice, O Zabulon, in thy going out; and Issachar in thy tabernacles.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sur Zabulon il dit: Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, Et toi, Issacar, dans tes tentes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und zu Sebulon sprach er: Sebulon, freue dich deines Auszugs! Aber, Isaschar, freue dich deiner Hütten!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Zabulon ait laetare Zabulon in exitu tuo et Isachar in tabernaculis tuis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|