Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His shoe shall be iron and brass. As the days of thy youth, so also shall thy old age be.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Eisen und Erz sei an seinen Schuhen; dein Alter sei wie deine Jugend.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ferrum et aes calciamentum eius sicut dies iuventutis tuae ita et senectus tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ferrum : iron, sword. ferrum : sword, arms, iron, horseshoe. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. senectus : old age, dotage.
|
|