Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And you came to the foot of the mount, which burned even unto heaven: and there was darkness, and a cloud and obscurity in it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous vous approchâtes et vous vous tîntes au pied de la montagne. La montagne était embrasée, et les flammes s'élevaient jusqu'au milieu du ciel. Il y avait des ténèbres, des nuées, de l'obscurité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ihr tratet herzu und stundet unten an dem Berge; der Berg brannte aber bis mitten an den Himmel; und war da Finsternis, Wolken und Dunkel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et caligo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. usque : all the way, up (to), even (to). caelum : sky, heaven. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. eo : to advance, march on, go, leave. caligo : to becloud, darken. caligo : to make dizzy.
|
|