Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the plain beyond the Jordan at the east side, unto the sea of the wilderness, and unto the foot of mount Phasga.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du Pisga
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und alles Blachfeld jenseits des Jordans, gegen den Aufgang der Sonne, bis an das Meer im Blachfelde, unten am Berge Pisga.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnem planitiem trans Iordanem ad orientalem plagam usque ad mare Solitudinis et usque ad radices montis Phasga
|
Matthew Henry's Concise Commentary
trans : (+ acc.) across. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|